• JIAXING VIIPLUS INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD
    David du Canada
    Notre importation de société le gleitlager en bronze de la porcelaine de viiplus, équipe professionnelle de viiplus veille que dédouanement est toujours lisse. Ils fournissent une classification en bronze précise de bague, manipulent toutes les écritures, nous ont reçu les bagues en bronze auto-lubrifiantes. Ils regardent bien faits et le de haute qualité.
  • JIAXING VIIPLUS INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD
    Valerie de la Californie
    Nous importons le gleitlager en bronze de Chine vers sous l'incoterm Changhaï FOB, parfois par avion. le viiplus est un fournisseur en bronze très bon de gleitlager, ils sont très professionnels et patient, après que nous informions le nouvel ordre, eux le gleitlager en bronze de fabricant à temps et nous donner le programme, et alors nous devons juste recevoir les pièces en bronze
  • JIAXING VIIPLUS INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD
    Marguerite d'Allemagne
    Les meilleures finitions extérieures pour le palier manchon, la concentricité plus serrée, et l'uniformité matérielle de bagues en bronze. Le bon fournisseur de pouce standard et paliers manchon et bagues métriques de porcelaine. https://www.bronzelube.com/
Personne à contacter : Tiffany
Numéro de téléphone : +86 18258386757
whatsapp : +8618258386757

Individu lubrifiant les bagues branchées par graphite marquetées par solide

Nom de marque VIIPLUS
Certification ISO9001
Numéro de modèle Incidences en bronze de graphite
Quantité de commande min Négociable
Prix Negotiable
Détails d'emballage CAISSE EN BOIS DE PALETTE EN BOIS DE CARTON D'EXPORTATION
Délai de livraison 7-25 jours de travail
Conditions de paiement T/T
Capacité d'approvisionnement 7000000 morceaux/morceaux une semaine

Contactez-moi pour des aperçus gratuits et des bons.

whatsapp:0086 18588475571

Wechat: 0086 18588475571

Skype: sales10@aixton.com

Si vous avez n'importe quel souci, nous fournissons l'aide en ligne de 24 heures.

x
Détails sur le produit
Lieu d'origine Zhejiang, en Chine Marque Le groupe VII
Le type Des lave-linge droites, à flanc Matériel Le graphite, le bronze
Les avantages Une qualité élevée, un bon prix Produit Conception personnalisée
Prix ​​d'usine de la douille de roulement tiffany@viiplus.com Fabricant de bagues de roulement autolubrifiantes https://www.viiplus.com/
Nom de l'article graffitis en bronze Le graphite a branché des bagues Incidence sphérique d'Oilless Bush #500 d'achat (SPS) de Chine, pièces de moulage d'automatisation i
Fabricants de roulements de brousse fournisseurs exportateurs long service sans entretien, fabrique des boîtiers de différentes conceptions et à partir de différe
Surligner

individu lubrifiant les bagues en bronze

,

bagues en bronze branchées par graphite

Laisser un message
Description de produit

Les boîtiers auto-lubrifiants en graphite sont des composants innovants conçus pour assurer un fonctionnement continu et durable dans diverses applications industrielles.

La caractéristique principale de ces boîtiers est leur construction en graphite solidement incrustée, qui offre d'excellentes propriétés d'auto-lubrification.Cela signifie que les boîtiers nécessitent une lubrification externe minimale ou nulle, réduisant considérablement les coûts de maintenance et les temps d'arrêt.

Le matériau graphite est connu pour son excellente résistance à l'usure et sa capacité à maintenir un faible coefficient de frottement, ce qui assure une rotation en douceur et une production de chaleur réduite.même sous charges et vitesses élevées.

La conception en incrustation solide offre également une intégrité et une résistance structurelles supérieures, assurant une performance fiable sur de longues périodes.assurer un alignement précis et un fonctionnement stable.

Les boîtiers auto-lubrifiants en graphite solidement incrusté sont idéaux pour une utilisation dans les machines, les pompes, les moteurs et autres équipements rotatifs où la fiabilité et la longévité sont cruciales.Leurs propriétés autolubrifiantes et leur construction solide en font une solution rentable et fiable pour les applications industrielles.

 

Les roulements de bronze en graphite sont constitués de roulements droits, de roulements à brins, de rouleaux, de roulements à manches sphériques, de roulements à éjection, de roulements à manches.

Les roulements en bronze en graphite sont des roulements droits, en brins, en étriers, en épingles de guidage, en éjecteurs de guidage, en poteaux de guidage, en boîtiers de lignes sphériques-impériaux (dimensions en pouces)

roulement à manches Le roulement auto-lubrifiant au graphite.pdf

MPBZ MPBR MPBZU MPBRU MPBPU boîte sans huile, roulement de boîte en bronze sans huile

- alliage de cuivre droit, standard / paroi mince, I.D. F7 O.D. m6

 

Les boîtiers en alliage de cuivre sont généralement utilisés.La paroi mince est comparable aux boîtiers en LF multicouches, excelle en résistance à l'abrasion par rapport aux boîtiers en LF multicouches.Utilisable dans des conditions de charge élevée.

 

 

Les roulements en bronze de graphite sont un substrat d'acier au carbone, de poudre de bronze, de PTFE, de fibres et d'autres matériaux qui sont utilisés par un procédé spécial pour produire des produits autolubrifiants.avec les caractéristiques de protection de l'environnement

 

Le roulement en métal solide est sur une matrice en laiton.Un lubrifiant solide de haute performance incrusté avec du graphite ou du lubrifiant solide MoS2.Des roulements en bronze de graphitedépend de la lubrification par film d'huile.Dans le processus d'utilisation, la chaleur de friction produit une lubrification solide et une friction de l'arbre, ce qui constitue une excellente condition pour que l'huile et la poudre coexistent,qui protège non seulement l'arbre de l'usureLa résistance à l'usure est également deux fois supérieure à celle de l'enveloppe de cuivre ordinaire.Des roulements en bronze de graphitele produit a été utilisé dans les machines de coulée en continu en métallurgie, les supports de trains, les équipements de laminage en acier, les machines minières, les navires, les turbines à gaz et autres appareils à haute température et à haute charge,charge lourde à basse vitesse et autres occasions.

Replacment 500SP1-SL1 SERIES BRONZE BUSHING plugged graphite size sheet:

modèle de roulement à huiles

Des roulements en bronze de graphite. Haute qualité, prix d'usine.

Graphite Bronze Bearings

 


Matériau des roulements en bronze au graphite


- Bronze avec lubrifiant solide, lubrifiant sans huile

 

 

Les roulements en bronze de graphite autolubrifiés


·Les roulements auto lubrifiés à 450°

·Autolubrifiant
·Avoir de bons résultats enOpérations à haute charge et à basse vitesse
·Résistant aux environnements corrosifs et hostiles.
·Excellentes performances à température moyenne à élevée (jusqu'à 600°).
·Comparable à la plupart des lubrifiants, huiles et graisses visqueux.

 

Pour le remplacement de la plaque de graphite de la série 500SP1-SL1 BRONZE BUSHING:

 

Remplacement de la série 500SP1-SL1 BRONZE BUSHING

diamètre intérieur diamètre extérieur longueur
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 6 10 8
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 6 10 10
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 6 10 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 8 12 8
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 8 12 10
Pour les pièces d'une taille inférieure ou égale à 5 mm: 8 12 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 8 12 15
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées. 10 14 8
Pour l'utilisation dans le traitement des produits chimiques, il convient d'utiliser des matériaux de haute qualité. 10 14 10
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 10 14 12
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les éléments suivants sont utilisés: 10 14 15
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 10 14 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 12 18 8
Pour les pièces d'emballage à l'état brut: 12 18 10
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 12 18 12
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 12 18 15
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 12 18 16
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 12 18 19
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 12 18 20
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'une seule pièce. 12 18 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 12 18 30
Pour l'utilisation dans les machines de traitement des matières premières, il convient d'utiliser des matériaux à base de fer. 13 19 10
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 13 19 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 13 19 15
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 13 19 20
Pour l'utilisation dans les machines à laver, il convient d'utiliser des matériaux de haute qualité. 13 19 25
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 ou 2 13 19 30
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la valeur de l'aérosol. 14 20 10
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 14 20 12
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 14 20 15
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes doivent être respectées: 14 20 20
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la teneur en dioxyde de carbone de l'aérosol. 14 20 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 14 20 30
Pour les matériaux utilisés pour les produits de la catégorie 1 15 21 10
Pour les produits de la sous-famille: 15 21 12
Pour les produits de la sous-famille: 15 21 15
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 15 21 16
Pour le calcul de la valeur de l'énergie utilisée, on utilise les valeurs suivantes: 15 21 20
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz d'échappement 15 21 25
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 15 21 30
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 15 21 35
Pour le calcul de l'émission de CO2, le calcul de l'émission de CO2 doit être effectué sur la base de la méthode suivante: 15 21 40
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 ou 2 16 22 10
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 16 22 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 16 22 15
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 16 22 16
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 16 22 19
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 ou 2 16 22 20
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 16 22 25
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 16 22 30
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 16 22 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 16 22 40
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 17 23 15
Pour les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les caractéristiques suivantes: 18 24 10
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 18 24 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 18 24 15
Pour l'utilisation dans le traitement des produits chimiques, il convient de prévoir des mesures de sécurité. 18 24 16
Pour l'utilisation dans le traitement des produits chimiques, il est nécessaire de prévoir les conditions suivantes: 18 24 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 18 24 25
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'une seule pièce. 18 24 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 18 24 35
Pour le calcul de la valeur de l'énergie utilisée, on utilise le calcul de la valeur de l'énergie utilisée. 18 24 40
Pour les produits à base de graphite, les valeurs sont les suivantes: 19 26 15
Pour les produits à base de graphite, les valeurs sont déterminées en fonction de l'état de la matière. 19 26 20
Pour l'application de la présente directive, les États membres doivent appliquer les dispositions suivantes: 20 28 10
Pour l'application de la présente directive, les États membres doivent fournir aux autorités compétentes les informations suivantes: 20 28 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 20 28 15
Pour l'application de la présente directive, les États membres doivent fournir aux autorités compétentes les informations suivantes: 20 28 16
Pour l'application de l'annexe I, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: 20 28 19
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz à effet de serre, il convient de déterminer la teneur en CO2 de l'eau du réservoir. 20 28 20
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la teneur en dioxyde de carbone de l'aérosol. 20 28 25
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 20 28 30
Pour l'application de l'annexe I, les éléments suivants sont utilisés: 20 28 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 20 28 40
Pour l'application de la présente directive, les États membres doivent appliquer les dispositions suivantes: 20 28 50
Pour les matériaux utilisés pour la fabrication de l'acier, les caractéristiques suivantes sont applicables: 20 30 10
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 20 30 12
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, il convient d'utiliser les éléments suivants: 20 30 15
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les éléments suivants sont utilisés: 20 30 16
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 20 30 20
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes doivent être respectées: 20 30 25
Pour les matériaux utilisés dans les produits de traitement des eaux usées 20 30 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 20 30 35
Pour les matériaux utilisés dans les produits de transformation, les caractéristiques suivantes doivent être respectées: 20 30 40
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la valeur de l'aérosol. 20 30 50
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 22 32 12
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les éléments suivants sont utilisés: 22 32 15
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les produits de la catégorie 2A sont les produits suivants: 22 32 20
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 22 32 25
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 25 33 12
Pour les produits de la sous-culture, les étiquettes doivent comporter une couche de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches de couches. 25 33 15
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 33 16
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 33 20
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 25 33 25
Pour les produits de la catégorie 1 ou 2 25 33 30
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 1B doivent être présentés dans la catégorie 1B. 25 33 35
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 25 33 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 33 50
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 25 33 60
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 25 35 12
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les valeurs de référence sont les suivantes: 25 35 15
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 35 16
Pour le calcul de la valeur de la valeur du produit, on utilise les valeurs suivantes: 25 35 20
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 25 35 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 35 30
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 25 35 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 25 35 40
Pour les produits de l'annexe II, le point 2 est remplacé par le texte suivant: 25 35 50
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 25 35 60
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 28 38 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 28 38 25
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 28 38 30
Pour les pièces d'acier, le revêtement doit être en acier. 28 38 40
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la valeur de l'aérosol. 30 38 12
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz à effet de serre, on utilise les méthodes suivantes: 30 38 15
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la teneur en dioxyde de carbone de l'aérosol. 30 38 20
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la valeur de l'aérosol. 30 38 25
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 30 38 30
Pour les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les caractéristiques suivantes: 30 38 35
Pour les matériaux utilisés pour la fabrication de l'acier, les éléments suivants sont utilisés: 30 38 40
Pour les produits de l'annexe II, le point 2 est remplacé par le texte suivant: 30 38 50
Pour les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 1B sont considérés comme étant des produits de la catégorie 1B. 30 38 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 12
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 15
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 20
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 30 40 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 30
Pour les pièces d'emballage à l'état neutre 30 40 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 30 40 50
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 30 40 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 31.5 40 30
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 31.5 40 40
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 32 42 20
Pour l'utilisation dans les produits de la sous-culture, il convient d'utiliser des matériaux de haute qualité. 32 42 30
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 32 42 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 44 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les éléments suivants sont utilisés: 35 45 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 45 25
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 45 30
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent être placées dans un emballage en acier, en acier plastique ou en acier plastique. 35 45 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 45 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 45 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 35 45 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 2B doivent être présentés dans un emballage de qualité supérieure. 38 48 40
Pour les pièces d'une taille inférieure ou égale à 5 mm: 40 50 15
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 40 50 20
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 40 50 25
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 40 50 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 40 50 35
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 40 50 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 40 50 50
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 40 50 60
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 40 50 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 40 50 80
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 40 55 15
Pour les pièces d'une taille inférieure ou égale à 5 mm: 40 55 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 40 55 35
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 40 55 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 40 55 50
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 40 55 60
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 45 55 30
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 45 55 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 55 40
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 45 55 50
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées. 45 55 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 2B doivent être présentés dans la catégorie 1B. 45 56 30
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 45 56 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 56 40
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les éléments suivants: 45 56 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 56 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, le produit doit comporter: 45 60 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 60 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 60 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 60 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 60 60
Pour les pièces détachées, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées: 45 60 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 45 60 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 60 20
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 60 30
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 50 60 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 60 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 60 50
Pour les pièces détachées, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées: 50 60 60
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent comporter: 50 60 70
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 50 60 80
Pour les pièces d'emballage à l'état neutre, les pièces d'emballage à l'état neutre sont utilisées. 50 62 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 62 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 62 40
Pour les pièces d'une taille inférieure ou égale à 5 mm: 50 62 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 62 60
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 50 62 70
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 50 62 80
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent comporter: 50 65 30
Pour les pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage à l'exclusion des pièces d'emballage 50 65 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 65 50
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées. 50 65 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 50 65 70
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent être placées dans un boîtier en acier. 50 65 80
Pour le calcul de l'émission de CO2 50 65 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 55 70 30
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 55 70 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 55 70 40
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 55 70 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 55 70 60
Pour les produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille des produits de la sous-famille 55 70 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 74 30
Pour les produits de l'annexe II, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: 60 74 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 74 40
Pour les produits de la catégorie 2A, il convient d'utiliser les caractéristiques suivantes: 60 74 50
Pour les produits de la catégorie 1 ou 2 60 74 60
Pour les matériaux utilisés pour la fabrication de l'acier, les éléments suivants sont utilisés: 60 74 70
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 60 74 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 35
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 40
Pour le calcul de l'efficacité de l'aérosol, il est nécessaire de déterminer la valeur de l'aérosol. 60 75 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 60 75 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 63 75 60
Pour les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les produits de la catégorie 2A. 63 75 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 63 75 80
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 65 80 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 65 80 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 65 80 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 65 80 70
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 65 80 80
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 70 85 30
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 85 35
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 70 85 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 85 50
Pour les produits de la sous-classe "A" ou "B" 70 85 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les produits de la catégorie 2B doivent être présentés dans la catégorie 2B. 70 85 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 85 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 85 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 90 50
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les éléments suivants sont utilisés: 70 90 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 90 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 70 90 80
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les éléments suivants sont utilisés: 75 90 50
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 75 90 60
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 75 90 70
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées visées à l'annexe II. 75 90 80
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 75 90 100
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 75 95 60
Pour l'utilisation dans le traitement des produits de la catégorie 1 75 95 70
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les éléments suivants sont utilisés: 75 95 80
Pour la fabrication de produits de la catégorie 1 ou 2 75 95 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 80 96 40
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 96 50
Pour l'équipement de traitement de l'eau, les éléments suivants sont utilisés: 80 96 60
Pour l'équipement de traitement de l'eau, les éléments suivants sont utilisés: 80 96 70
Pour l'équipement de traitement de l'eau, les éléments suivants sont utilisés: 80 96 80
Pour l'équipement de traitement des eaux usées, les éléments suivants doivent être utilisés: 80 96 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 80 96 120
Pour les pièces d'une taille inférieure ou égale à 5 mm: 80 100 40
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 80 100 50
Pour les appareils de traitement des eaux usées, les caractéristiques suivantes sont applicables: 80 100 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 100 70
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 100 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 100 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 100 120
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 80 100 140
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées visées à l'annexe II. 85 100 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 85 100 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 90 110 50
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 90 110 60
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 2A, les éléments suivants sont utilisés: 90 110 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 90 110 90
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 90 110 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 90 110 120
Pour le calcul de l'émission de CO2 100 120 50
Pour les matériaux utilisés pour la fabrication de l'acier, les caractéristiques suivantes doivent être respectées: 100 120 60
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 100 120 70
Pour les pièces d'emballage de type pneumatique, les pièces d'emballage de type pneumatique sont utilisées. 100 120 80
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz à effet de serre, il convient de déterminer la teneur en CO2 de l'eau du réservoir. 100 120 90
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz à effet de serre, il est nécessaire de déterminer la quantité de CO2 utilisée. 100 120 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 100 120 120
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent contenir: 100 120 140
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 2A doivent être présentés dans la catégorie 1B. 110 130 50
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1 110 130 70
Pour les produits de la sous-culture, les éléments suivants doivent être utilisés: 110 130 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 110 130 100
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 110 130 120
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées pour les pièces de rechange. 120 140 70
Pour les produits de la catégorie 1A, les produits de la catégorie 2B sont considérés comme étant des produits de la catégorie 1B. 120 140 80
Pour les produits de la sous-culture, le nombre total d'unités de production doit être fixé à: 120 140 90
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 120 140 100
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange sont utilisées. 120 140 120
Pour les pièces de rechange, les pièces de rechange doivent être en forme d'emballage. 120 140 140
Pour le calcul de la valeur de la valeur du produit, on utilise les valeurs suivantes: 125 145 100
Pour le calcul de l'émission de CO2 par les gaz à effet de serre, il convient de déterminer la teneur en dioxyde de carbone de l'émission. 125 145 120
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées. 130 150 80
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 130 150 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont les suivantes: 130 150 130
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 140 160 100
Pour les matériaux utilisés pour la fabrication de l'emballage, les caractéristiques suivantes doivent être respectées: 140 160 140
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 150 170 80
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent être placées dans un emballage en acier, en acier inoxydable ou en acier plastique. 150 170 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées. 150 170 150
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent comporter: 160 180 80
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées. 160 180 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent être placées dans un emballage en acier, en acier plastique ou en acier plastique. 160 180 150
Pour les pièces détachées, les pièces détachées sont classées dans la catégorie des pièces détachées. 170 190 100
Pour les pièces détachées, les pièces détachées doivent être placées dans un emballage en acier, en acier plastique ou en acier plastique. 170 190 150
Pour les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les éléments suivants: 180 200 100
Pour l'utilisation dans les produits de la catégorie 1A, il convient d'utiliser les éléments suivants: 180 200 150
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 190 210 100
Pour les pièces détachées, voir le paragraphe 4. 190 210 150
Le produit est soumis à un contrôle d'approvisionnement en eau. 200 230 150
Les produits visés à l'annexe I du présent règlement ne sont pas susceptibles d'être considérés comme des produits dérivés. 200 230 200

 

Définition

 

Boussines de lignes impériales en roulement en bronze de graphite (dimensions en pouces)

 

Les roulements à graphite sont des roulements à graphite en alliage de bronze.

 

Il s'agit de roulements composites multicouches fabriqués à partir d'un matériau spécial sintré utilisé comme surface coulissante et d'un matériau en acier comme support métallique.Les couches sintrées sont constituées d'un alliage spécial cuivre-nickel contenant un lubrifiant solide uniformément dispersé, dont le composant principal est le graphite. Les lubrifiants solides seront libérés à la surface de l'anneau au fur et à mesure de leur usure, ce qui assurera un coefficient de frottement plus faible pendant le fonctionnement.Ces couches sintrées ont été traitées par le traitement d'imprégnation à l'huile.

 

 

Caractéristiques

1.pas de dispositif d'alimentation en huile, trou d'huile, rainure d'huile
Le coût du système d'alimentation en carburant, le coût de transformation, d'assemblage, etc., peuvent réduire considérablement le coût de fabrication.

 

2.Réduction des coûts d'exploitation
Réduire considérablement l'utilisation de l'huile de lubrification et les coûts d'entretien des équipements, mais également exempter du risque causé par la pénurie d'huile.

 

3.délai de conception réduit
Aucun pétrole ne peut faire la conception, la structure est grandement simplifiée, réduire les coûts, économiser du temps de conception.L'utilisation de roulements autolubrifiants peut également améliorer les propriétés mécaniques et prolonger obtenir des résultats remarquables en utilisant la vie et améliorer la fiabilité.

 

4.la récupération et la protection de l'environnement des lubrifiants
Il n'est pas nécessaire de gaspiller l'huile de recyclage, il est propice à la protection de l'environnement.

 

 

Utiliser des notes

 

1.Dans la mesure du possible, le dessin utilise le cahier des charges standard;


2.S'il vous plaît noter qu'il n'y a pas d'organisme étranger dans l'assemblée;


3.Après utilisation de la surface coulissante, formée par une pellicule d'huile de lubrifiant solide à la surface avec un phénomène noir ou gris-noir, veuillez ne pas frotter, comme d'habitude.


4.Avant l'assemblage, si l'huile lubrifiante appliquée sur les pièces de meulage peut raccourcir la période de fonctionnement, ce qui favorise le fonctionnement de la machine, le fonctionnement;


5.Lorsque l'assemblage doit être pressé lentement, il est strictement interdit de le frapper, afin d'éviter d'endommager leDes roulements en bronze de graphiteet de la déformation;


6.Dans le cadre de la conception, les différentes pièces doivent être sélectionnées avec un matériau approprié, afin d'améliorer les performances mécaniques, de prolonger la durée de vie des pièces et de garantir une meilleure qualité de fabrication.Des roulements en bronze de graphite;


7.En cas de charge élevée et de mouvement à contre-courant, l'utilisation proposée de fixation à vis;


8.Dans l'eau douce, l'eau de mer et la mer, sur l'utilisation d'acier inoxydable ou de revêtement de surface.

 

 

 

Caractéristique

 

1. Conception flexible, simple et pratique avec de nombreuses applications


2Fonctionnel en l'absence d'huile

3Efficacité des coûts


4Excellente performance sous haute charge et à basse vitesse


5Dans les circonstances où il est difficile de produire des films de haute qualité, tels que les mouvements de rotation et les mouvements d'allumage fréquents,Des roulements en bronze de graphitesouligne son excellente résistance à l'abrasion.


6Excellente résistance chimique et résistance à la corrosion

 

 

Les spécifications

 

Matériel

Base en bronze

CuZn25Al6Fe3Mn3

SL2

Lubrifiant à base de graphite solide

Densité

 

8.2 g/cm3

Résistance à la traction

 

>= 755N/mm2

Ténacité anti-compacte

 

>= 400 à 500 KJ/m3

Dureté

 

>=200HB

Charge maximalePression

 

100 N/mm2/ 120 N/mm2(500SP120)

Limite de vitesse

 

0.5m/s

Valeur limite PV

 

1.65N/mm2.m/s

Coefficient de frottement

Lubrification à l'huile

0.03

Friction à sec

0.16

Température de fonctionnement

 

-50 à +300°C

 

Domaine d'applicationGraphite Bronze Bearings

 

·Matériel

 

·industrie sidérurgique

 

·étiquetage à la matrice

 

·outils de l'industrie automobile

 

·Stimulation

 

·autres

 

 

Les roulements en bronze au graphite sont largement utilisés dans les applications à haute charge où une moindre friction et une bonne résistance à l'usure sont requises et où la lubrification est difficile.Par exemple, les plaques d'usure pour les automobiles, robots industriels, plaques d'usure pour injection, boîtiers à boulons d'injection et boîtiers autolubrifiants pour équipements de construction.

 

Type de roulement

 

·Bouche de guidage

·l'appareil

·des arbustes à demi-porte

·Plaque d'usure

·coupure

·plaque de guidage

·Autre

 

 

Conception personnalisée

 

Toutes sortes d'éléments coulissants peuvent être fournis ou produits sur demande.

Veuillez nous contacter pour plus d'informations.

 

 

 

 

 

Nous sommes des professionnels.
 
Les roulements auto-lubrifiants
Graphite Bronze Bearing-online
Obtenez une citation gratuite en ligne maintenant!